<- Like... Начинаем предложение с Like

Подборка образцов - когда следует начинать предложение с like.
Like the altar stone above, the bodhisattva guarded a hidden doorway.
Как и каменный алтарь наверху, бодхисатва охранял потайную дверь.
 
Like many stereotypes ... this one too contains some kernels of truth. (S. M. Lyman)
Как во многих стереотипах, в этом также содержится некоторое зерно истины.
 
Like the other proposals, these would be introduced over time.
Как и прочие предложения, эти будут со временем внесены.
 
Like a bee she knew where to sting him most painfully.
Она, как пчела, знала, в какое место больнее ужалить его.
 
Like you figured, he wants to stay hidden.
Ты правильно описала его желание: он хочет остаться в тени.
 
Like the clear sunshine after weary rain.
Как яркий солнечный свет после утомительного дождя.
 
Like our size and terrifying.
Человеческого роста и очень опасные.
 
Like some wild animal, exhausted and subdued by terror amid fatigue, the Countess Hameline yielded herself up to the conduct of her guides, and suffered herself to be passively led whichever way they would.
Как загнанный, измученный зверь, потерявший от ужаса голову, графиня Амелина беспомощно отдалась во власть своих проводников и позволила им вести себя, куда они хотели.
 
Like lightning he had dropped to one knee, and his hand had closed about her wrist with such a grip that all her arm felt limp and powerless.
Оливер молниеносно упал на одно колено, схватил Розамунду за запястье и так стиснул его, что пальцы ее разжались.
 
Like the Moldau flowing to the sea.
Как реки Молдавии. Куда по ним ни сворачивай – все равно выплываешь к морю...
 
Like its North African counterparts, Malta became a corsair state whose vessels were active along the Maghrib coasts where they confronted a Barbary counter-corso in conflicts which occasionally extended into Atlantic waters.
Мальта превратилась в корсарское государство, суда которого бороздили воды у берегов Африки, где часто сталкивались с берберскими пиратами.
 
Like most forms of analysis, context must be considered.
Как и в большинстве форм анализа, это зависит от контекста.
 
Like a dangerous cat.
— Как у дикой кошки».
 
Like so many people, he`s motivated by greed.
Как и большинством людей, им двигает жадность.
 
Like burrs old names get stuck to each other and to anyone who walks among them.
Подобно репейнику, старые имена цепляются друг за друга и за всех, кто бродит меж ними.
 
Like all other information products of Rospatent published on optical disks the said data bases were generated under the MIMOSA Software offering a convenient user interface and enabling to carry out various possible searches.
Как и все другие информационные продукты Роспатента на оптических дисках, эти базы данных созданы в среде поисковой системы MIMOSA, имеющей хороший пользовательский интерфейс и позволяющей проводить разнообразные виды поисков.
 
Содержание