top-shop.ru
Очиститель пластика и

Спряжение английского глагола "to be" в простом прошедшем времени. Отрицание.

УтверждениеОтрицаниеВопрос
Iwasnotdrunk, could see straight, no doubling up.Не пьян, а в глазах двоится.
Heexactly free and easy, but somehow naturally insolent, which is anyway less offensive than an insolence practised before the looking-glass.Он был не то что развязен, а как-то натурально нахален, то есть все-таки менее обидно, чем нахал, выработавший себя перед зеркалом.
Shedoomed, however, to be long in ignorance of his measures.Однако ей недолго пришлось страдать от неведения о его судьбе.
Itdifficult to persuade the local news distributor to stock the shop with papers and magazines.Было нетрудно убедить местного распространителя информационных изданий поставлять в этот магазин газеты и журналы.
Wewerevery comfortable, but sportsmen are not a fastidious race.Нам не очень было ловко, но охотники народ неразборчивый.
Youafraid then of arousing suspicion?Не опасались стало быть подозрений?
Theyfools, after all. They were serious men.В конце концов, мы имели дело не с дураками, а с серьезными людьми.

Содержание